See servus on Wiktionary
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0",
"word": "nå servus"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "bar",
"2": "la",
"3": "-"
},
"expansion": "Latin",
"name": "bor"
}
],
"etymology_text": "An ellipsis from the commoners’ greeting once said to feudal lords, \"servus humillimus [, Domine spectabilis]\", in Latin meaning \"(I am your) most humble servant[, (O/my) noble lord]\".",
"forms": [
{
"form": "servas",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "seas",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "bar",
"2": "interjection"
},
"expansion": "servus",
"name": "head"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ser",
"vus"
]
}
],
"lang": "Bavarian",
"lang_code": "bar",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "48 52",
"kind": "other",
"name": "Bavarian greetings",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"hello, hi"
],
"id": "en-servus-bar-intj-OWSax3nb",
"links": [
[
"hello",
"hello"
],
[
"hi",
"hi"
]
],
"raw_glosses": [
"(informal) hello, hi"
],
"tags": [
"informal"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Bavarian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Bavarian farewells",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "48 52",
"kind": "other",
"name": "Bavarian greetings",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"bye, goodbye"
],
"id": "en-servus-bar-intj-tfWL~D5T",
"links": [
[
"bye",
"bye"
],
[
"goodbye",
"goodbye"
]
],
"raw_glosses": [
"(informal) bye, goodbye"
],
"tags": [
"informal"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈse̞ɐ̯vus/"
},
{
"ipa": "/ˈse̞ɐ̯βus/"
}
],
"word": "servus"
}
{
"etymology_text": "The greeting evolved by the commoners greeting their lords with the words servus humillimus, Domine spectabilis, meaning your humble servant, my noble lord. No subservience is implied in its modern use.",
"forms": [
{
"form": "serbus",
"tags": [
"alternative",
"rare"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "interjection"
},
"expansion": "servus",
"name": "head"
}
],
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "63 37",
"kind": "other",
"name": "Czech greetings",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"hi, hiya"
],
"id": "en-servus-cs-intj-DKkqpjNU",
"links": [
[
"hi",
"hi"
],
[
"hiya",
"hiya"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial) hi, hiya"
],
"synonyms": [
{
"word": "ahoj"
}
],
"tags": [
"colloquial"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "13 87",
"kind": "other",
"name": "Czech entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Czech farewells",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"cheerio, bye, so long, ta-ta"
],
"id": "en-servus-cs-intj-FtnxA8a8",
"links": [
[
"cheerio",
"cheerio"
],
[
"bye",
"bye"
],
[
"so long",
"so long"
],
[
"ta-ta",
"ta-ta"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial) cheerio, bye, so long, ta-ta"
],
"synonyms": [
{
"word": "ahoj"
}
],
"tags": [
"colloquial"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈsɛrvus]"
}
],
"word": "servus"
}
{
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "servus",
"name": "eo-head"
}
],
"hyphenation": [
"ser‧vus"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ser‧vus"
]
}
],
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Esperanto entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 9 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"form_of": [
{
"word": "servi"
}
],
"glosses": [
"conditional of servi"
],
"id": "en-servus-eo-verb-Nh2-7Ssu",
"links": [
[
"servi",
"servi#Esperanto"
]
],
"tags": [
"conditional",
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈservus/"
},
{
"rhymes": "-ervus"
}
],
"word": "servus"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "la",
"3": "-"
},
"expansion": "Latin",
"name": "bor"
}
],
"etymology_text": "An ellipsis from the commoners’ greeting once said to feudal lords, \"servus humillimus [, Domine spectabilis]\", in Latin meaning \"(I am your) most humble servant[, (O/my) noble lord]\".",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "interjection"
},
"expansion": "servus",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "Bavaria",
"3": "Austria",
"4": "South Tyrol",
"5": "chiefly",
"6": "informal"
},
"expansion": "(Bavaria, Austria, South Tyrol, chiefly informal)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "intj",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "Service"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "58 25 17",
"kind": "other",
"name": "German greetings",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
158,
164
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
168,
173
]
],
"english": "His eyes met those of his brother-in-law, who was a post official and at just that moment arrived at the station with a post train coming from the opposite direction. \"Hello, Edi! Where to, where to?\"",
"ref": "1894 February 14, “Ein Halodri.”, in Österreichische Volks-Zeitung, number 44:",
"text": "Seine Blicke kreuzten sich mit denen seines Schwagers, der Postbeamter war und eben mit dem Postzuge von der entgegengesetzten Seite in die Station einfuhr. \"Servus, Edi! Wohin, wohin?\"",
"translation": "His eyes met those of his brother-in-law, who was a post official and at just that moment arrived at the station with a post train coming from the opposite direction. \"Hello, Edi! Where to, where to?\"",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
86,
92
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
107,
109
]
],
"english": "In the blink of an eye he is standing next to my table and is offering me his hand. \"Horst Brettschneider. Hi, you. At first I thought you were Inge\".",
"ref": "2021, Eli Voss, Mit fünfzig erwartest du Meer, Penguin Random House, →ISBN:",
"text": "Schon steht er an meinem Tisch und hält mir die Hand entgegen. »Horst Brettschneider. Servus, du. Im ersten Moment habe ich geglaubt, du seist die Inge.«",
"translation": "In the blink of an eye he is standing next to my table and is offering me his hand. \"Horst Brettschneider. Hi, you. At first I thought you were Inge\".",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"hello, hi"
],
"id": "en-servus-de-intj-OWSax3nb",
"links": [
[
"hello",
"hello"
],
[
"hi",
"hi"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "hallo"
},
{
"word": "hi"
},
{
"word": "hey"
},
{
"word": "grüß Gott"
},
{
"word": "Tag"
},
{
"word": "moin"
}
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "6 80 14",
"kind": "other",
"name": "Austrian German",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "9 77 13",
"kind": "other",
"name": "German entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "3 91 6",
"kind": "other",
"name": "German farewells",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "6 85 10",
"kind": "other",
"name": "South Tyrolean German",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
79
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
66,
73
]
],
"english": "\"Maybe you'll meet me there\", Suck whispered. Lax turned around: \"Goodbye, Suck\", he said, and dropped his hand on his shoulder, \"marry soon.\" But when we traveled on, his mood was dark and pensive.",
"ref": "1980 [1954], Hermann Broch, chapter 9, in Die Verzauberung, Suhrkamp:",
"text": "»Vielleicht treffen Sie mich dort«, flüsterte Suck. Lax drehte sich um: »Servus, Suck«, sagte er und schlug ihm auf die Schulter, »heirat' bald.« Doch als wir weiterfuhren, da war er finster und nachdenklich.",
"translation": "\"Maybe you'll meet me there\", Suck whispered. Lax turned around: \"Goodbye, Suck\", he said, and dropped his hand on his shoulder, \"marry soon.\" But when we traveled on, his mood was dark and pensive.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
3
]
],
"english": "Bye, Ludwig called, and ran off.",
"ref": "1998, Martin Walser, Ein springender Brunnen, Suhrkamp, →ISBN, page 84:",
"text": "Servus, rief Ludwig und rannte davon.",
"translation": "Bye, Ludwig called, and ran off.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"goodbye, bye, farewell"
],
"id": "en-servus-de-intj-jc6wfHjT",
"links": [
[
"goodbye",
"goodbye"
],
[
"bye",
"bye"
],
[
"farewell",
"farewell"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "tschüss"
},
{
"word": "tschö"
},
{
"word": "bis dann"
}
]
},
{
"glosses": [
"cheers"
],
"id": "en-servus-de-intj-DzsZRT3e",
"links": [
[
"cheers",
"cheers"
]
],
"raw_glosses": [
"(as a toast) cheers"
],
"raw_tags": [
"as a toast"
],
"synonyms": [
{
"word": "prost"
},
{
"word": "Stößchen"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈzɛrvʊs/"
},
{
"ipa": "[ˈsɛɐ̯.ʋus]",
"tags": [
"Austria",
"Bavaria",
"usually"
]
},
{
"audio": "De-servus.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-servus.ogg/De-servus.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/De-servus.ogg"
}
],
"word": "servus"
}
{
"etymology_text": "See szervusz.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "hu",
"2": "interjection"
},
"expansion": "servus",
"name": "head"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ser",
"vus"
]
}
],
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "hello; goodbye",
"word": "szervusz"
}
],
"categories": [
{
"kind": "other",
"name": "Hungarian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Hungarian farewells",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Hungarian greetings",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with 9 entries",
"parents": [],
"source": "w"
},
{
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w"
}
],
"glosses": [
"alternative form of szervusz: hello; goodbye"
],
"id": "en-servus-hu-intj-KbCuR57R",
"links": [
[
"szervusz",
"szervusz#Hungarian"
],
[
"hello",
"hello"
],
[
"goodbye",
"goodbye"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic) alternative form of szervusz: hello; goodbye"
],
"tags": [
"alt-of",
"alternative",
"archaic"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈsɛrvus]"
},
{
"rhymes": "-us"
}
],
"word": "servus"
}
{
"derived": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "servīlis"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "serviō"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "servitūdō"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "servitūs"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "servulus"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"tags": [
"Ecclesiastical",
"Latin"
],
"word": "servus Deī"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"tags": [
"Ecclesiastical",
"Latin"
],
"word": "servus servōrum Deī"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Asturian",
"lang_code": "ast",
"word": "siervu"
},
{
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"word": "serv"
},
{
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"word": "serf"
},
{
"lang": "Friulian",
"lang_code": "fur",
"word": "sierf"
},
{
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"word": "servo"
},
{
"lang": "Occitan",
"lang_code": "oc",
"word": "sèrve"
},
{
"descendants": [
{
"descendants": [
{
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"word": "serf"
}
],
"lang": "Middle French",
"lang_code": "frm",
"word": "serf"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "serf"
}
],
"lang": "Old French",
"lang_code": "fro",
"word": "serf"
},
{
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"word": "servo"
},
{
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"word": "șerb"
},
{
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "serv"
},
{
"lang": "Sicilian",
"lang_code": "scn",
"word": "serbu"
},
{
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"word": "siervo"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"2": ":inh",
"3": "itc-pro:*serwos<id:guardian>",
"id": "slave"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "itc-ola",
"3": "servos"
},
"expansion": "Old Latin servos",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "itc-pro",
"3": "*serwos",
"4": "",
"5": "guardian"
},
"expansion": "Proto-Italic *serwos (“guardian”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*ser-wo-s",
"4": "",
"5": "guardian"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *ser-wo-s (“guardian”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "ine-pro",
"2": "*ser-",
"3": "*-wós",
"nocat": "1",
"t1": "watch over, protect"
},
"expansion": "*ser- (“watch over, protect”) + *-wós",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "ae",
"2": "𐬵𐬀𐬭𐬀𐬌𐬙𐬌",
"t": "he heeds, protects"
},
"expansion": "Avestan 𐬵𐬀𐬭𐬀𐬌𐬙𐬌 (haraⁱti, “he heeds, protects”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "lrc",
"2": "هیر",
"t": "protects",
"tr": "hir"
},
"expansion": "Northern Luri هیر (hir, “protects”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Old Latin servos, from Proto-Italic *serwos (“guardian”), from Proto-Indo-European *ser-wo-s (“guardian”), possibly from *ser- (“watch over, protect”) + *-wós. Cognate with servō, Avestan 𐬵𐬀𐬭𐬀𐬌𐬙𐬌 (haraⁱti, “he heeds, protects”), Northern Luri هیر (hir, “protects”).",
"forms": [
{
"form": "servī",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "serva",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "la-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "servus",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "servī",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "servī",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "servōrum",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "servō",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "servīs",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "servum",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "servōs",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "servō",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"singular"
]
},
{
"form": "servīs",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"plural"
]
},
{
"form": "serve",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "servī",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "servos",
"tags": [
"alternative",
"archaic"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "servus<2>",
"f": "serva"
},
"expansion": "servus m (genitive servī, feminine serva); second declension",
"name": "la-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ser",
"vus"
]
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "servus<2>"
},
"name": "la-ndecl"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "noun",
"related": [
{
"_dis1": "0 0 0",
"alt": "> ancilla",
"word": "ancula"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "anculus"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "sclavus"
},
{
"_dis1": "0 0 0",
"word": "familiāris"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "17 17 19 21 26",
"kind": "other",
"name": "Latin masculine nouns in the second declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 22 19 19 19",
"kind": "other",
"langcode": "la",
"name": "Male people",
"orig": "la:Male people",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "5 0 89 7 0",
"kind": "other",
"langcode": "la",
"name": "People",
"orig": "la:People",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "10 27 43 11 8",
"kind": "other",
"langcode": "la",
"name": "Slavery",
"orig": "la:Slavery",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"examples": [
{
"english": "Father! What do you mean, when he’s a slave?",
"ref": "Captivi (\"the captives\") by Plautus (English and Latin text)",
"text": "Quem patrem, qui servos est?",
"translation": "Father! What do you mean, when he’s a slave?"
}
],
"glosses": [
"a slave"
],
"id": "en-servus-la-noun-57mz5Xod",
"links": [
[
"slave",
"slave"
]
],
"tags": [
"declension-2",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "17 17 19 21 26",
"kind": "other",
"name": "Latin masculine nouns in the second declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 22 19 19 19",
"kind": "other",
"langcode": "la",
"name": "Male people",
"orig": "la:Male people",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"a serf"
],
"id": "en-servus-la-noun-onMl4wEj",
"links": [
[
"serf",
"serf"
]
],
"tags": [
"declension-2",
"masculine"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "18 30 5 9 36",
"kind": "other",
"name": "Latin entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 17 19 21 26",
"kind": "other",
"name": "Latin masculine nouns in the second declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 32 8 8 31",
"kind": "other",
"name": "Latin terms suffixed with -vus",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 22 19 19 19",
"kind": "other",
"langcode": "la",
"name": "Male people",
"orig": "la:Male people",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"a servant"
],
"id": "en-servus-la-noun-cTKKjnXJ",
"links": [
[
"servant",
"servant"
]
],
"tags": [
"declension-2",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈsɛr.wʊs]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[ˈsɛr.vus]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"word": "servus"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"2": ":inh",
"3": "itc-pro:*serwos<id:guardian>",
"id": "slave"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "itc-ola",
"3": "servos"
},
"expansion": "Old Latin servos",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "itc-pro",
"3": "*serwos",
"4": "",
"5": "guardian"
},
"expansion": "Proto-Italic *serwos (“guardian”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*ser-wo-s",
"4": "",
"5": "guardian"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *ser-wo-s (“guardian”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "ine-pro",
"2": "*ser-",
"3": "*-wós",
"nocat": "1",
"t1": "watch over, protect"
},
"expansion": "*ser- (“watch over, protect”) + *-wós",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "ae",
"2": "𐬵𐬀𐬭𐬀𐬌𐬙𐬌",
"t": "he heeds, protects"
},
"expansion": "Avestan 𐬵𐬀𐬭𐬀𐬌𐬙𐬌 (haraⁱti, “he heeds, protects”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "lrc",
"2": "هیر",
"t": "protects",
"tr": "hir"
},
"expansion": "Northern Luri هیر (hir, “protects”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Old Latin servos, from Proto-Italic *serwos (“guardian”), from Proto-Indo-European *ser-wo-s (“guardian”), possibly from *ser- (“watch over, protect”) + *-wós. Cognate with servō, Avestan 𐬵𐬀𐬭𐬀𐬌𐬙𐬌 (haraⁱti, “he heeds, protects”), Northern Luri هیر (hir, “protects”).",
"forms": [
{
"form": "serva",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "servum",
"tags": [
"neuter"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "la-adecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "servus",
"source": "declension",
"tags": [
"masculine",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "serva",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "servum",
"source": "declension",
"tags": [
"neuter",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "servī",
"source": "declension",
"tags": [
"masculine",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "servae",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "serva",
"source": "declension",
"tags": [
"neuter",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "servī",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"masculine",
"singular"
]
},
{
"form": "servae",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "servī",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"neuter",
"singular"
]
},
{
"form": "servōrum",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"masculine",
"plural"
]
},
{
"form": "servārum",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "servōrum",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"neuter",
"plural"
]
},
{
"form": "servō",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"masculine",
"singular"
]
},
{
"form": "servae",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"feminine",
"singular"
]
},
{
"form": "servō",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"neuter",
"singular"
]
},
{
"form": "servīs",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"feminine",
"masculine",
"neuter",
"plural"
]
},
{
"form": "servum",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"masculine",
"singular"
]
},
{
"form": "servam",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"feminine",
"singular"
]
},
{
"form": "servum",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"neuter",
"singular"
]
},
{
"form": "servōs",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"masculine",
"plural"
]
},
{
"form": "servās",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"feminine",
"plural"
]
},
{
"form": "serva",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"neuter",
"plural"
]
},
{
"form": "servō",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"masculine",
"singular"
]
},
{
"form": "servā",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"feminine",
"singular"
]
},
{
"form": "servō",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"neuter",
"singular"
]
},
{
"form": "servīs",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"feminine",
"masculine",
"neuter",
"plural"
]
},
{
"form": "serve",
"source": "declension",
"tags": [
"masculine",
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "serva",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "servum",
"source": "declension",
"tags": [
"neuter",
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "servī",
"source": "declension",
"tags": [
"masculine",
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "servae",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "serva",
"source": "declension",
"tags": [
"neuter",
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "servos",
"tags": [
"alternative",
"archaic"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "servus"
},
"expansion": "servus (feminine serva, neuter servum); first/second-declension adjective",
"name": "la-adj"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ser",
"vus"
]
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "servus"
},
"name": "la-adecl"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "18 30 5 9 36",
"kind": "other",
"name": "Latin entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 17 19 21 26",
"kind": "other",
"name": "Latin masculine nouns in the second declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 32 8 8 31",
"kind": "other",
"name": "Latin terms suffixed with -vus",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 22 19 19 19",
"kind": "other",
"langcode": "la",
"name": "Male people",
"orig": "la:Male people",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"slavish, servile (to the senses or to authority)"
],
"id": "en-servus-la-adj-sipP80ri",
"links": [
[
"slavish",
"slavish"
],
[
"servile",
"servile"
]
],
"tags": [
"adjective",
"declension-1",
"declension-2"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "18 30 5 9 36",
"kind": "other",
"name": "Latin entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "17 17 19 21 26",
"kind": "other",
"name": "Latin masculine nouns in the second declension",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "22 32 8 8 31",
"kind": "other",
"name": "Latin terms suffixed with -vus",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "21 22 19 19 19",
"kind": "other",
"langcode": "la",
"name": "Male people",
"orig": "la:Male people",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"subject or liable to servitude"
],
"id": "en-servus-la-adj-ly~rJaCh",
"links": [
[
"subject",
"subject"
],
[
"liable",
"liable"
],
[
"servitude",
"servitude"
]
],
"qualifier": "buildings",
"raw_glosses": [
"(of lands, buildings) subject or liable to servitude"
],
"raw_tags": [
"of lands"
],
"tags": [
"adjective",
"declension-1",
"declension-2"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈsɛr.wʊs]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[ˈsɛr.vus]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"word": "servus"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ro",
"2": "de",
"3": "servus"
},
"expansion": "Borrowed from German servus",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from German servus. Greeting found throughout the former Austro-Hungarian Empire.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ro",
"2": "interjection"
},
"expansion": "servus",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "ro",
"2": "informal",
"3": "Transylvania",
"4": "Maramures",
"5": "Bukovina"
},
"expansion": "(informal, Transylvania, Maramureș, Bukovina)",
"name": "term-label"
}
],
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "52 48",
"kind": "other",
"name": "Romanian greetings",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"hi, hello"
],
"id": "en-servus-ro-intj-XIUQnW2T",
"links": [
[
"hi",
"hi"
],
[
"hello",
"hello"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Bukovinian Romanian",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Maramureș Romanian",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Romanian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Romanian farewells",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "52 48",
"kind": "other",
"name": "Romanian greetings",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Transylvanian Romanian",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"see you (later)"
],
"id": "en-servus-ro-intj-bQfDb0lC",
"links": [
[
"see you (later)",
"see you later"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈser.vus/"
}
],
"word": "servus"
}
{
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "de",
"3": "servus"
},
"expansion": "Borrowed from German servus",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "la",
"3": "servus",
"t": "slave"
},
"expansion": "Latin servus (“slave”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from German servus, ultimately from Latin servus (“slave”).",
"forms": [
{
"form": "sèrvus",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "сѐрвус",
"tags": [
"Cyrillic"
]
},
{
"form": "serbus",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "Croatia",
"3": "dated"
},
"expansion": "(Croatia, dated)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "68 32",
"kind": "other",
"name": "Serbo-Croatian greetings",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"hello"
],
"id": "en-servus-sh-intj-LPJNul-w",
"links": [
[
"hello",
"hello"
]
],
"tags": [
"Croatia",
"dated"
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "0 11 0 8 21 1 10 2 14 1 1 1 1 2 0 0 0 26 0 0 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with 9 entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 9 0 7 21 1 8 2 13 1 1 0 0 1 0 0 0 33 0 0 2",
"kind": "other",
"name": "Pages with entries",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Serbo-Croatian entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "0 100",
"kind": "other",
"name": "Serbo-Croatian farewells",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"good bye"
],
"id": "en-servus-sh-intj-rHJ3PjmK",
"links": [
[
"good bye",
"good bye"
]
],
"tags": [
"Croatia",
"dated"
]
}
],
"synonyms": [
{
"_dis1": "0 0",
"tags": [
"Croatian"
],
"word": "bok"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "ćao"
},
{
"_dis1": "0 0",
"word": "zdravo"
}
],
"word": "servus"
}
{
"etymology_text": "The greeting evolved by the commoners greeting their lords with the words servus humillimus, Domine spectabilis, meaning your humble servant, my noble lord. No subservience is implied in its modern use.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sk",
"2": "interjections"
},
"expansion": "servus",
"name": "head"
}
],
"lang": "Slovak",
"lang_code": "sk",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [
{
"_dis": "51 3 46",
"kind": "other",
"name": "Slovak greetings",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"hello"
],
"id": "en-servus-sk-intj-LPJNul-w",
"links": [
[
"hello",
"hello"
]
]
},
{
"glosses": [
"hi"
],
"id": "en-servus-sk-intj-j0NDRmSP",
"links": [
[
"hi",
"hi"
]
]
},
{
"categories": [
{
"_dis": "0 0 100",
"kind": "other",
"name": "Slovak entries with incorrect language header",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
},
{
"_dis": "51 3 46",
"kind": "other",
"name": "Slovak greetings",
"parents": [],
"source": "w+disamb"
}
],
"glosses": [
"howdy"
],
"id": "en-servus-sk-intj-DxEoBGJI",
"links": [
[
"howdy",
"howdy"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈsɛrvus/"
}
],
"word": "servus"
}
{
"categories": [
"Bavarian entries with incorrect language header",
"Bavarian farewells",
"Bavarian greetings",
"Bavarian interjections",
"Bavarian lemmas",
"Bavarian terms borrowed from Latin",
"Bavarian terms derived from Latin",
"Pages with 9 entries",
"Pages with entries"
],
"derived": [
{
"word": "nå servus"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "bar",
"2": "la",
"3": "-"
},
"expansion": "Latin",
"name": "bor"
}
],
"etymology_text": "An ellipsis from the commoners’ greeting once said to feudal lords, \"servus humillimus [, Domine spectabilis]\", in Latin meaning \"(I am your) most humble servant[, (O/my) noble lord]\".",
"forms": [
{
"form": "servas",
"tags": [
"alternative"
]
},
{
"form": "seas",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "bar",
"2": "interjection"
},
"expansion": "servus",
"name": "head"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ser",
"vus"
]
}
],
"lang": "Bavarian",
"lang_code": "bar",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [
"Bavarian informal terms"
],
"glosses": [
"hello, hi"
],
"links": [
[
"hello",
"hello"
],
[
"hi",
"hi"
]
],
"raw_glosses": [
"(informal) hello, hi"
],
"tags": [
"informal"
]
},
{
"categories": [
"Bavarian informal terms"
],
"glosses": [
"bye, goodbye"
],
"links": [
[
"bye",
"bye"
],
[
"goodbye",
"goodbye"
]
],
"raw_glosses": [
"(informal) bye, goodbye"
],
"tags": [
"informal"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈse̞ɐ̯vus/"
},
{
"ipa": "/ˈse̞ɐ̯βus/"
}
],
"word": "servus"
}
{
"categories": [
"Czech entries with incorrect language header",
"Czech farewells",
"Czech greetings",
"Czech interjections",
"Czech lemmas",
"Czech terms with IPA pronunciation",
"Pages with 9 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_text": "The greeting evolved by the commoners greeting their lords with the words servus humillimus, Domine spectabilis, meaning your humble servant, my noble lord. No subservience is implied in its modern use.",
"forms": [
{
"form": "serbus",
"tags": [
"alternative",
"rare"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "cs",
"2": "interjection"
},
"expansion": "servus",
"name": "head"
}
],
"lang": "Czech",
"lang_code": "cs",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"categories": [
"Czech colloquialisms"
],
"glosses": [
"hi, hiya"
],
"links": [
[
"hi",
"hi"
],
[
"hiya",
"hiya"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial) hi, hiya"
],
"synonyms": [
{
"word": "ahoj"
}
],
"tags": [
"colloquial"
]
},
{
"categories": [
"Czech colloquialisms"
],
"glosses": [
"cheerio, bye, so long, ta-ta"
],
"links": [
[
"cheerio",
"cheerio"
],
[
"bye",
"bye"
],
[
"so long",
"so long"
],
[
"ta-ta",
"ta-ta"
]
],
"raw_glosses": [
"(colloquial) cheerio, bye, so long, ta-ta"
],
"synonyms": [
{
"word": "ahoj"
}
],
"tags": [
"colloquial"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈsɛrvus]"
}
],
"word": "servus"
}
{
"categories": [
"Pages with 9 entries",
"Pages with entries"
],
"head_templates": [
{
"args": {},
"expansion": "servus",
"name": "eo-head"
}
],
"hyphenation": [
"ser‧vus"
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ser‧vus"
]
}
],
"lang": "Esperanto",
"lang_code": "eo",
"pos": "verb",
"senses": [
{
"categories": [
"Esperanto 2-syllable words",
"Esperanto entries with incorrect language header",
"Esperanto non-lemma forms",
"Esperanto terms with IPA pronunciation",
"Esperanto terms with audio pronunciation",
"Esperanto verb forms",
"Pages with 9 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Esperanto/ervus",
"Rhymes:Esperanto/ervus/2 syllables"
],
"form_of": [
{
"word": "servi"
}
],
"glosses": [
"conditional of servi"
],
"links": [
[
"servi",
"servi#Esperanto"
]
],
"tags": [
"conditional",
"form-of"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈservus/"
},
{
"rhymes": "-ervus"
}
],
"word": "servus"
}
{
"categories": [
"Austrian German",
"German entries with incorrect language header",
"German farewells",
"German greetings",
"German informal terms",
"German interjections",
"German lemmas",
"German terms borrowed from Latin",
"German terms derived from Latin",
"Pages with 9 entries",
"Pages with entries",
"South Tyrolean German"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "la",
"3": "-"
},
"expansion": "Latin",
"name": "bor"
}
],
"etymology_text": "An ellipsis from the commoners’ greeting once said to feudal lords, \"servus humillimus [, Domine spectabilis]\", in Latin meaning \"(I am your) most humble servant[, (O/my) noble lord]\".",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "de",
"2": "interjection"
},
"expansion": "servus",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "de",
"2": "Bavaria",
"3": "Austria",
"4": "South Tyrol",
"5": "chiefly",
"6": "informal"
},
"expansion": "(Bavaria, Austria, South Tyrol, chiefly informal)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "German",
"lang_code": "de",
"pos": "intj",
"related": [
{
"word": "Service"
}
],
"senses": [
{
"categories": [
"German terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
158,
164
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
168,
173
]
],
"english": "His eyes met those of his brother-in-law, who was a post official and at just that moment arrived at the station with a post train coming from the opposite direction. \"Hello, Edi! Where to, where to?\"",
"ref": "1894 February 14, “Ein Halodri.”, in Österreichische Volks-Zeitung, number 44:",
"text": "Seine Blicke kreuzten sich mit denen seines Schwagers, der Postbeamter war und eben mit dem Postzuge von der entgegengesetzten Seite in die Station einfuhr. \"Servus, Edi! Wohin, wohin?\"",
"translation": "His eyes met those of his brother-in-law, who was a post official and at just that moment arrived at the station with a post train coming from the opposite direction. \"Hello, Edi! Where to, where to?\"",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
86,
92
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
107,
109
]
],
"english": "In the blink of an eye he is standing next to my table and is offering me his hand. \"Horst Brettschneider. Hi, you. At first I thought you were Inge\".",
"ref": "2021, Eli Voss, Mit fünfzig erwartest du Meer, Penguin Random House, →ISBN:",
"text": "Schon steht er an meinem Tisch und hält mir die Hand entgegen. »Horst Brettschneider. Servus, du. Im ersten Moment habe ich geglaubt, du seist die Inge.«",
"translation": "In the blink of an eye he is standing next to my table and is offering me his hand. \"Horst Brettschneider. Hi, you. At first I thought you were Inge\".",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"hello, hi"
],
"links": [
[
"hello",
"hello"
],
[
"hi",
"hi"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "hallo"
},
{
"word": "hi"
},
{
"word": "hey"
},
{
"word": "grüß Gott"
},
{
"word": "Tag"
},
{
"word": "moin"
}
]
},
{
"categories": [
"German terms with quotations"
],
"examples": [
{
"bold_text_offsets": [
[
73,
79
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
66,
73
]
],
"english": "\"Maybe you'll meet me there\", Suck whispered. Lax turned around: \"Goodbye, Suck\", he said, and dropped his hand on his shoulder, \"marry soon.\" But when we traveled on, his mood was dark and pensive.",
"ref": "1980 [1954], Hermann Broch, chapter 9, in Die Verzauberung, Suhrkamp:",
"text": "»Vielleicht treffen Sie mich dort«, flüsterte Suck. Lax drehte sich um: »Servus, Suck«, sagte er und schlug ihm auf die Schulter, »heirat' bald.« Doch als wir weiterfuhren, da war er finster und nachdenklich.",
"translation": "\"Maybe you'll meet me there\", Suck whispered. Lax turned around: \"Goodbye, Suck\", he said, and dropped his hand on his shoulder, \"marry soon.\" But when we traveled on, his mood was dark and pensive.",
"type": "quotation"
},
{
"bold_text_offsets": [
[
0,
6
]
],
"bold_translation_offsets": [
[
0,
3
]
],
"english": "Bye, Ludwig called, and ran off.",
"ref": "1998, Martin Walser, Ein springender Brunnen, Suhrkamp, →ISBN, page 84:",
"text": "Servus, rief Ludwig und rannte davon.",
"translation": "Bye, Ludwig called, and ran off.",
"type": "quotation"
}
],
"glosses": [
"goodbye, bye, farewell"
],
"links": [
[
"goodbye",
"goodbye"
],
[
"bye",
"bye"
],
[
"farewell",
"farewell"
]
],
"synonyms": [
{
"word": "tschüss"
},
{
"word": "tschö"
},
{
"word": "bis dann"
}
]
},
{
"glosses": [
"cheers"
],
"links": [
[
"cheers",
"cheers"
]
],
"raw_glosses": [
"(as a toast) cheers"
],
"raw_tags": [
"as a toast"
],
"synonyms": [
{
"word": "prost"
},
{
"word": "Stößchen"
}
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈzɛrvʊs/"
},
{
"ipa": "[ˈsɛɐ̯.ʋus]",
"tags": [
"Austria",
"Bavaria",
"usually"
]
},
{
"audio": "De-servus.ogg",
"mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/74/De-servus.ogg/De-servus.ogg.mp3",
"ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/74/De-servus.ogg"
}
],
"word": "servus"
}
{
"categories": [
"Pages with 9 entries",
"Pages with entries"
],
"etymology_text": "See szervusz.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "hu",
"2": "interjection"
},
"expansion": "servus",
"name": "head"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ser",
"vus"
]
}
],
"lang": "Hungarian",
"lang_code": "hu",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"alt_of": [
{
"extra": "hello; goodbye",
"word": "szervusz"
}
],
"categories": [
"Hungarian entries with incorrect language header",
"Hungarian farewells",
"Hungarian greetings",
"Hungarian interjections",
"Hungarian lemmas",
"Hungarian terms with IPA pronunciation",
"Hungarian terms with archaic senses",
"Hungarian terms with manual IPA pronunciation",
"Pages with 9 entries",
"Pages with entries",
"Rhymes:Hungarian/us",
"Rhymes:Hungarian/us/2 syllables"
],
"glosses": [
"alternative form of szervusz: hello; goodbye"
],
"links": [
[
"szervusz",
"szervusz#Hungarian"
],
[
"hello",
"hello"
],
[
"goodbye",
"goodbye"
]
],
"raw_glosses": [
"(archaic) alternative form of szervusz: hello; goodbye"
],
"tags": [
"alt-of",
"alternative",
"archaic"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈsɛrvus]"
},
{
"rhymes": "-us"
}
],
"word": "servus"
}
{
"categories": [
"Latin 2-syllable words",
"Latin adjectives",
"Latin entries with incorrect language header",
"Latin first and second declension adjectives",
"Latin lemmas",
"Latin masculine nouns",
"Latin masculine nouns in the second declension",
"Latin nouns",
"Latin second declension nouns",
"Latin terms derived from Old Latin",
"Latin terms derived from Proto-Indo-European",
"Latin terms derived from Proto-Italic",
"Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *ser- (guard)",
"Latin terms inherited from Proto-Indo-European",
"Latin terms inherited from Proto-Italic",
"Latin terms suffixed with -vus",
"Latin terms with IPA pronunciation",
"Pages with 9 entries",
"Pages with entries",
"la:Male people",
"la:People",
"la:Slavery"
],
"derived": [
{
"word": "servīlis"
},
{
"word": "serviō"
},
{
"word": "servitūdō"
},
{
"word": "servitūs"
},
{
"word": "servulus"
},
{
"tags": [
"Ecclesiastical",
"Latin"
],
"word": "servus Deī"
},
{
"tags": [
"Ecclesiastical",
"Latin"
],
"word": "servus servōrum Deī"
}
],
"descendants": [
{
"lang": "Asturian",
"lang_code": "ast",
"word": "siervu"
},
{
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"word": "serv"
},
{
"lang": "Catalan",
"lang_code": "ca",
"word": "serf"
},
{
"lang": "Friulian",
"lang_code": "fur",
"word": "sierf"
},
{
"lang": "Italian",
"lang_code": "it",
"word": "servo"
},
{
"lang": "Occitan",
"lang_code": "oc",
"word": "sèrve"
},
{
"descendants": [
{
"descendants": [
{
"lang": "French",
"lang_code": "fr",
"word": "serf"
}
],
"lang": "Middle French",
"lang_code": "frm",
"word": "serf"
},
{
"lang": "English",
"lang_code": "en",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "serf"
}
],
"lang": "Old French",
"lang_code": "fro",
"word": "serf"
},
{
"lang": "Portuguese",
"lang_code": "pt",
"word": "servo"
},
{
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"word": "șerb"
},
{
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"raw_tags": [
"borrowed"
],
"word": "serv"
},
{
"lang": "Sicilian",
"lang_code": "scn",
"word": "serbu"
},
{
"lang": "Spanish",
"lang_code": "es",
"word": "siervo"
}
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"2": ":inh",
"3": "itc-pro:*serwos<id:guardian>",
"id": "slave"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "itc-ola",
"3": "servos"
},
"expansion": "Old Latin servos",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "itc-pro",
"3": "*serwos",
"4": "",
"5": "guardian"
},
"expansion": "Proto-Italic *serwos (“guardian”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*ser-wo-s",
"4": "",
"5": "guardian"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *ser-wo-s (“guardian”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "ine-pro",
"2": "*ser-",
"3": "*-wós",
"nocat": "1",
"t1": "watch over, protect"
},
"expansion": "*ser- (“watch over, protect”) + *-wós",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "ae",
"2": "𐬵𐬀𐬭𐬀𐬌𐬙𐬌",
"t": "he heeds, protects"
},
"expansion": "Avestan 𐬵𐬀𐬭𐬀𐬌𐬙𐬌 (haraⁱti, “he heeds, protects”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "lrc",
"2": "هیر",
"t": "protects",
"tr": "hir"
},
"expansion": "Northern Luri هیر (hir, “protects”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Old Latin servos, from Proto-Italic *serwos (“guardian”), from Proto-Indo-European *ser-wo-s (“guardian”), possibly from *ser- (“watch over, protect”) + *-wós. Cognate with servō, Avestan 𐬵𐬀𐬭𐬀𐬌𐬙𐬌 (haraⁱti, “he heeds, protects”), Northern Luri هیر (hir, “protects”).",
"forms": [
{
"form": "servī",
"tags": [
"genitive"
]
},
{
"form": "serva",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "la-ndecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "servus",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "servī",
"source": "declension",
"tags": [
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "servī",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "servōrum",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "servō",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"singular"
]
},
{
"form": "servīs",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"plural"
]
},
{
"form": "servum",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"singular"
]
},
{
"form": "servōs",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"plural"
]
},
{
"form": "servō",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"singular"
]
},
{
"form": "servīs",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"plural"
]
},
{
"form": "serve",
"source": "declension",
"tags": [
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "servī",
"source": "declension",
"tags": [
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "servos",
"tags": [
"alternative",
"archaic"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "servus<2>",
"f": "serva"
},
"expansion": "servus m (genitive servī, feminine serva); second declension",
"name": "la-noun"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ser",
"vus"
]
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "servus<2>"
},
"name": "la-ndecl"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "noun",
"related": [
{
"alt": "> ancilla",
"word": "ancula"
},
{
"word": "anculus"
},
{
"word": "sclavus"
},
{
"word": "familiāris"
}
],
"senses": [
{
"examples": [
{
"english": "Father! What do you mean, when he’s a slave?",
"ref": "Captivi (\"the captives\") by Plautus (English and Latin text)",
"text": "Quem patrem, qui servos est?",
"translation": "Father! What do you mean, when he’s a slave?"
}
],
"glosses": [
"a slave"
],
"links": [
[
"slave",
"slave"
]
],
"tags": [
"declension-2",
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"a serf"
],
"links": [
[
"serf",
"serf"
]
],
"tags": [
"declension-2",
"masculine"
]
},
{
"glosses": [
"a servant"
],
"links": [
[
"servant",
"servant"
]
],
"tags": [
"declension-2",
"masculine"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈsɛr.wʊs]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[ˈsɛr.vus]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"word": "servus"
}
{
"categories": [
"Latin 2-syllable words",
"Latin adjectives",
"Latin entries with incorrect language header",
"Latin first and second declension adjectives",
"Latin lemmas",
"Latin masculine nouns",
"Latin masculine nouns in the second declension",
"Latin nouns",
"Latin second declension nouns",
"Latin terms derived from Old Latin",
"Latin terms derived from Proto-Indo-European",
"Latin terms derived from Proto-Italic",
"Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *ser- (guard)",
"Latin terms inherited from Proto-Indo-European",
"Latin terms inherited from Proto-Italic",
"Latin terms suffixed with -vus",
"Latin terms with IPA pronunciation",
"Pages with 9 entries",
"Pages with entries",
"la:Male people",
"la:People",
"la:Slavery"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "la",
"2": ":inh",
"3": "itc-pro:*serwos<id:guardian>",
"id": "slave"
},
"expansion": "",
"name": "etymon"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "itc-ola",
"3": "servos"
},
"expansion": "Old Latin servos",
"name": "der"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "itc-pro",
"3": "*serwos",
"4": "",
"5": "guardian"
},
"expansion": "Proto-Italic *serwos (“guardian”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "la",
"2": "ine-pro",
"3": "*ser-wo-s",
"4": "",
"5": "guardian"
},
"expansion": "Proto-Indo-European *ser-wo-s (“guardian”)",
"name": "inh"
},
{
"args": {
"1": "ine-pro",
"2": "*ser-",
"3": "*-wós",
"nocat": "1",
"t1": "watch over, protect"
},
"expansion": "*ser- (“watch over, protect”) + *-wós",
"name": "af"
},
{
"args": {
"1": "ae",
"2": "𐬵𐬀𐬭𐬀𐬌𐬙𐬌",
"t": "he heeds, protects"
},
"expansion": "Avestan 𐬵𐬀𐬭𐬀𐬌𐬙𐬌 (haraⁱti, “he heeds, protects”)",
"name": "cog"
},
{
"args": {
"1": "lrc",
"2": "هیر",
"t": "protects",
"tr": "hir"
},
"expansion": "Northern Luri هیر (hir, “protects”)",
"name": "cog"
}
],
"etymology_text": "From Old Latin servos, from Proto-Italic *serwos (“guardian”), from Proto-Indo-European *ser-wo-s (“guardian”), possibly from *ser- (“watch over, protect”) + *-wós. Cognate with servō, Avestan 𐬵𐬀𐬭𐬀𐬌𐬙𐬌 (haraⁱti, “he heeds, protects”), Northern Luri هیر (hir, “protects”).",
"forms": [
{
"form": "serva",
"tags": [
"feminine"
]
},
{
"form": "servum",
"tags": [
"neuter"
]
},
{
"form": "no-table-tags",
"source": "declension",
"tags": [
"table-tags"
]
},
{
"form": "la-adecl",
"source": "declension",
"tags": [
"inflection-template"
]
},
{
"form": "servus",
"source": "declension",
"tags": [
"masculine",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "serva",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "servum",
"source": "declension",
"tags": [
"neuter",
"nominative",
"singular"
]
},
{
"form": "servī",
"source": "declension",
"tags": [
"masculine",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "servae",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "serva",
"source": "declension",
"tags": [
"neuter",
"nominative",
"plural"
]
},
{
"form": "servī",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"masculine",
"singular"
]
},
{
"form": "servae",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"genitive",
"singular"
]
},
{
"form": "servī",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"neuter",
"singular"
]
},
{
"form": "servōrum",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"masculine",
"plural"
]
},
{
"form": "servārum",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"genitive",
"plural"
]
},
{
"form": "servōrum",
"source": "declension",
"tags": [
"genitive",
"neuter",
"plural"
]
},
{
"form": "servō",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"masculine",
"singular"
]
},
{
"form": "servae",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"feminine",
"singular"
]
},
{
"form": "servō",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"neuter",
"singular"
]
},
{
"form": "servīs",
"source": "declension",
"tags": [
"dative",
"feminine",
"masculine",
"neuter",
"plural"
]
},
{
"form": "servum",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"masculine",
"singular"
]
},
{
"form": "servam",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"feminine",
"singular"
]
},
{
"form": "servum",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"neuter",
"singular"
]
},
{
"form": "servōs",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"masculine",
"plural"
]
},
{
"form": "servās",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"feminine",
"plural"
]
},
{
"form": "serva",
"source": "declension",
"tags": [
"accusative",
"neuter",
"plural"
]
},
{
"form": "servō",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"masculine",
"singular"
]
},
{
"form": "servā",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"feminine",
"singular"
]
},
{
"form": "servō",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"neuter",
"singular"
]
},
{
"form": "servīs",
"source": "declension",
"tags": [
"ablative",
"feminine",
"masculine",
"neuter",
"plural"
]
},
{
"form": "serve",
"source": "declension",
"tags": [
"masculine",
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "serva",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "servum",
"source": "declension",
"tags": [
"neuter",
"singular",
"vocative"
]
},
{
"form": "servī",
"source": "declension",
"tags": [
"masculine",
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "servae",
"source": "declension",
"tags": [
"feminine",
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "serva",
"source": "declension",
"tags": [
"neuter",
"plural",
"vocative"
]
},
{
"form": "servos",
"tags": [
"alternative",
"archaic"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "servus"
},
"expansion": "servus (feminine serva, neuter servum); first/second-declension adjective",
"name": "la-adj"
}
],
"hyphenations": [
{
"parts": [
"ser",
"vus"
]
}
],
"inflection_templates": [
{
"args": {
"1": "servus"
},
"name": "la-adecl"
}
],
"lang": "Latin",
"lang_code": "la",
"pos": "adj",
"senses": [
{
"glosses": [
"slavish, servile (to the senses or to authority)"
],
"links": [
[
"slavish",
"slavish"
],
[
"servile",
"servile"
]
],
"tags": [
"adjective",
"declension-1",
"declension-2"
]
},
{
"glosses": [
"subject or liable to servitude"
],
"links": [
[
"subject",
"subject"
],
[
"liable",
"liable"
],
[
"servitude",
"servitude"
]
],
"qualifier": "buildings",
"raw_glosses": [
"(of lands, buildings) subject or liable to servitude"
],
"raw_tags": [
"of lands"
],
"tags": [
"adjective",
"declension-1",
"declension-2"
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "[ˈsɛr.wʊs]",
"tags": [
"Classical-Latin"
]
},
{
"ipa": "[ˈsɛr.vus]",
"note": "modern Italianate Ecclesiastical"
}
],
"word": "servus"
}
{
"categories": [
"Bukovinian Romanian",
"Maramureș Romanian",
"Pages with 9 entries",
"Pages with entries",
"Romanian entries with incorrect language header",
"Romanian farewells",
"Romanian greetings",
"Romanian informal terms",
"Romanian interjections",
"Romanian lemmas",
"Romanian terms borrowed from German",
"Romanian terms derived from German",
"Transylvanian Romanian"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "ro",
"2": "de",
"3": "servus"
},
"expansion": "Borrowed from German servus",
"name": "bor+"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from German servus. Greeting found throughout the former Austro-Hungarian Empire.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "ro",
"2": "interjection"
},
"expansion": "servus",
"name": "head"
},
{
"args": {
"1": "ro",
"2": "informal",
"3": "Transylvania",
"4": "Maramures",
"5": "Bukovina"
},
"expansion": "(informal, Transylvania, Maramureș, Bukovina)",
"name": "term-label"
}
],
"lang": "Romanian",
"lang_code": "ro",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"glosses": [
"hi, hello"
],
"links": [
[
"hi",
"hi"
],
[
"hello",
"hello"
]
]
},
{
"glosses": [
"see you (later)"
],
"links": [
[
"see you (later)",
"see you later"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈser.vus/"
}
],
"word": "servus"
}
{
"categories": [
"Pages with 9 entries",
"Pages with entries",
"Serbo-Croatian dated terms",
"Serbo-Croatian entries with incorrect language header",
"Serbo-Croatian farewells",
"Serbo-Croatian greetings",
"Serbo-Croatian interjections",
"Serbo-Croatian lemmas",
"Serbo-Croatian terms borrowed from German",
"Serbo-Croatian terms derived from German",
"Serbo-Croatian terms derived from Latin"
],
"etymology_templates": [
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "de",
"3": "servus"
},
"expansion": "Borrowed from German servus",
"name": "bor+"
},
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "la",
"3": "servus",
"t": "slave"
},
"expansion": "Latin servus (“slave”)",
"name": "der"
}
],
"etymology_text": "Borrowed from German servus, ultimately from Latin servus (“slave”).",
"forms": [
{
"form": "sèrvus",
"tags": [
"canonical"
]
},
{
"form": "сѐрвус",
"tags": [
"Cyrillic"
]
},
{
"form": "serbus",
"tags": [
"alternative"
]
}
],
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sh",
"2": "Croatia",
"3": "dated"
},
"expansion": "(Croatia, dated)",
"name": "tlb"
}
],
"lang": "Serbo-Croatian",
"lang_code": "sh",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"glosses": [
"hello"
],
"links": [
[
"hello",
"hello"
]
],
"tags": [
"Croatia",
"dated"
]
},
{
"glosses": [
"good bye"
],
"links": [
[
"good bye",
"good bye"
]
],
"tags": [
"Croatia",
"dated"
]
}
],
"synonyms": [
{
"tags": [
"Croatian"
],
"word": "bok"
},
{
"word": "ćao"
},
{
"word": "zdravo"
}
],
"word": "servus"
}
{
"categories": [
"Pages with 9 entries",
"Pages with entries",
"Slovak entries with incorrect language header",
"Slovak greetings",
"Slovak interjections",
"Slovak lemmas"
],
"etymology_text": "The greeting evolved by the commoners greeting their lords with the words servus humillimus, Domine spectabilis, meaning your humble servant, my noble lord. No subservience is implied in its modern use.",
"head_templates": [
{
"args": {
"1": "sk",
"2": "interjections"
},
"expansion": "servus",
"name": "head"
}
],
"lang": "Slovak",
"lang_code": "sk",
"pos": "intj",
"senses": [
{
"glosses": [
"hello"
],
"links": [
[
"hello",
"hello"
]
]
},
{
"glosses": [
"hi"
],
"links": [
[
"hi",
"hi"
]
]
},
{
"glosses": [
"howdy"
],
"links": [
[
"howdy",
"howdy"
]
]
}
],
"sounds": [
{
"ipa": "/ˈsɛrvus/"
}
],
"word": "servus"
}
Download raw JSONL data for servus meaning in All languages combined (24.3kB)
{
"called_from": "query_wikidata_json",
"msg": "WIKIDATA QUERY failed",
"path": [
"servus",
"Template:cog",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:etymology/templates:cognate()"
],
"section": "Latin",
"subsection": "",
"title": "servus",
"trace": "<!DOCTYPE html>\n<html lang=\"en\">\n<meta charset=\"utf-8\">\n<title>Wikimedia Error</title>\n<style>\n* { margin: 0; padding: 0; }\nbody { background: #fff; font: 15px/1.6 sans-serif; color: #333; }\n.content { margin: 7% auto 0; padding: 2em 1em 1em; max-width: 640px; display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap; }\n.footer { clear: both; margin-top: 14%; border-top: 1px solid #e5e5e5; background: #f9f9f9; padding: 2em 0; font-size: 0.8em; text-align: center; }\nimg { margin: 0 2em 2em 0; }\na img { border: 0; }\nh1 { margin-top: 1em; font-size: 1.2em; }\n.content-text { flex: 1; }\np { margin: 0.7em 0 1em 0; }\na { color: #0645ad; text-decoration: none; }\na:hover { text-decoration: underline; }\ncode { font-family: sans-serif; }\nsummary { font-weight: bold; cursor: pointer; }\ndetails[open] { background: #970302; color: #dfdedd; }\n.text-muted { color: #777; }\n@media (prefers-color-scheme: dark) {\n a { color: #9e9eff; }\n body { background: transparent; color: #ddd; }\n .footer { border-top: 1px solid #444; background: #060606; }\n #logo { filter: invert(1) hue-rotate(180deg); }\n .text-muted { color: #888; }\n}\n</style>\n<meta name=\"color-scheme\" content=\"light dark\">\n<div class=\"content\" role=\"main\">\n<a href=\"https://www.wikimedia.org\"><img id=\"logo\" src=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo.png\" srcset=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo-2x.png 2x\" alt=\"Wikimedia\" width=\"135\" height=\"101\">\n</a>\n<div class=\"content-text\">\n<h1>Error</h1>\n\n<p>Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81)</p>\n</div>\n</div>\n<div class=\"footer\"><p>If you report this error to the Wikimedia System Administrators, please include the details below.</p><p class=\"text-muted\"><code>Request served via cp3073 cp3073, Varnish XID 1011360383<br>Upstream caches: cp3073 int<br>Error: 429, Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81) at Wed, 22 Apr 2026 08:47:48 GMT<br><details><summary>Sensitive client information</summary>IP address: 91.207.79.37</details></code></p>\n</div>\n</html>\n"
}
{
"called_from": "query_wikidata_json",
"msg": "WIKIDATA QUERY failed",
"path": [
"servus",
"Template:cog",
"#invoke",
"#invoke",
"Lua:Module:etymology/templates:cognate()"
],
"section": "Latin",
"subsection": "",
"title": "servus",
"trace": "<!DOCTYPE html>\n<html lang=\"en\">\n<meta charset=\"utf-8\">\n<title>Wikimedia Error</title>\n<style>\n* { margin: 0; padding: 0; }\nbody { background: #fff; font: 15px/1.6 sans-serif; color: #333; }\n.content { margin: 7% auto 0; padding: 2em 1em 1em; max-width: 640px; display: flex; flex-direction: row; flex-wrap: wrap; }\n.footer { clear: both; margin-top: 14%; border-top: 1px solid #e5e5e5; background: #f9f9f9; padding: 2em 0; font-size: 0.8em; text-align: center; }\nimg { margin: 0 2em 2em 0; }\na img { border: 0; }\nh1 { margin-top: 1em; font-size: 1.2em; }\n.content-text { flex: 1; }\np { margin: 0.7em 0 1em 0; }\na { color: #0645ad; text-decoration: none; }\na:hover { text-decoration: underline; }\ncode { font-family: sans-serif; }\nsummary { font-weight: bold; cursor: pointer; }\ndetails[open] { background: #970302; color: #dfdedd; }\n.text-muted { color: #777; }\n@media (prefers-color-scheme: dark) {\n a { color: #9e9eff; }\n body { background: transparent; color: #ddd; }\n .footer { border-top: 1px solid #444; background: #060606; }\n #logo { filter: invert(1) hue-rotate(180deg); }\n .text-muted { color: #888; }\n}\n</style>\n<meta name=\"color-scheme\" content=\"light dark\">\n<div class=\"content\" role=\"main\">\n<a href=\"https://www.wikimedia.org\"><img id=\"logo\" src=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo.png\" srcset=\"https://www.wikimedia.org/static/images/wmf-logo-2x.png 2x\" alt=\"Wikimedia\" width=\"135\" height=\"101\">\n</a>\n<div class=\"content-text\">\n<h1>Error</h1>\n\n<p>Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81)</p>\n</div>\n</div>\n<div class=\"footer\"><p>If you report this error to the Wikimedia System Administrators, please include the details below.</p><p class=\"text-muted\"><code>Request served via cp3073 cp3073, Varnish XID 1005793309<br>Upstream caches: cp3073 int<br>Error: 429, Your bot is making too many requests. Please reduce your request rate or contact bot-traffic@wikimedia.org (f263c81) at Wed, 22 Apr 2026 08:48:43 GMT<br><details><summary>Sensitive client information</summary>IP address: 91.207.79.37</details></code></p>\n</div>\n</html>\n"
}
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2026-04-26 from the enwiktionary dump dated 2026-04-01 using wiktextract (7de0cf9 and 9452535). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.